• 締切済み

英文の訳をお願いします!!

長いですが以下の英文を訳してください。 とても困ってます。 In discussing the origins of naturalism in the Middle Ages, Max Dvorak warned us against the folly of trying to fix a specific ‘beginning’ to anything so underground as the first growth of an artistic style. The modern movement in art, which in general is a reversal of the movement discussed with such brilliance by Dvorak (in his Idealismus und Naturalismus in der gotischen Skulptur und Malerei), offers no exception to this rule. Its origins are extremely obscure, and, like roots, proceed from different levels and contradictory directions. One cannot exclude either the revolutionary romanticism of a Blake or the revolutionary classicism of a David; Constable’s scientific naturalism is certainly a factor, but so is the historical idealism of Delacroix (to Cezanne always ‘le grand Maitre’). The realism of Courbet and Manet; the expressionism of Van Gogh and Munch; the symbolism of Emile Bernard and Gauguin---all these precede and in some degree predetermine the specifically modern movements of fauvism cubism, constructivism and surrealism. Perhaps we should abandon our biological analogies and think rather of the complex ‘movement’ of a chronometer; for historical ‘time’ seems to reduce, on analysis, to such an interlocking of gears and ratchets. It will be said that even the chronometer has a spring at the centre, but this is not necessarily true of the modern chronometer, which may be set and kept in motion by the simple alternation of night and day.

みんなの回答

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2

中世における自然主義(※1)の起源を論じる中で、マックス・ドボルザーク(※2)は芸術的技法の第一成長期ほど秘密裏に、何か特定の「始まり」を修正しようとする愚かさに対し、警鐘を鳴らしました。 ドボルザークによって(彼の「ゴシック彫刻と絵画における理想主義と自然主義」の中で)大変な卓越さで論じられた、一般的には運動の逆転である近代芸術運動も、例外とは言えません。 その起源は非常に曖昧であり、木々の根っこのように様々なレベルと相反する方向から生まれています。 人は、ブレイクの革命的ロマン主義とダビッドの革命的古典主義のどちらか一つを排除することは出来ません。コンスタブルの科学的自然主義が確かにひとつの要因であるならば、デラクロワの歴史的理想主義もまたそうであるからです(セザンヌまではずっと「巨匠」と言われてきました)。 クールベやマネの写実主義、ゴッホやムンクの表現主義、エミリー・ベルナールやゴーギャンの象徴主義・・・これらは皆先駆者であり、ある程度野獣主義、立体主義、構成主義、超現実主義らの近代運動を明確に運命づけているのです。 おそらく我々は、自分たちの生物学的アナロジー(※3)を放棄し、つまるところ縮まっているように思える歴史的「時間」の為にも、むしろ歯車や角穴といった連動装置をそなえたクロノメーター(※4)の複雑な「動作」で物事を考えるべきなのです。 クロノメーターだって中心部にばねがあると言われるでしょうが、昼夜の単純交替に基づいて設定され動き続ける現代のクロノメーターにとって必ずしも真実とは言えません。 ※1:下記をご参照ください。 http://www.genpaku.org/skepticj/naturalism.html ※2:人となりについては下記をご参照ください。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9E%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%83%BB%E3%83%89%E3%83%B4%E3%82%A9%E3%83%AB%E3%82%B7%E3%83%A3%E3%83%83%E3%82%AF ※3:特定の事物に基づく情報を、他の特定の事物へ、それらの間の何らかの類似に基づいて適用する認知過程のこと。 ※4:極めて精巧な時計のことですが詳細については下記を参照のこと。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AF%E3%83%AD%E3%83%8E%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%83%BC

  • suigara
  • ベストアンサー率20% (1/5)
回答No.1

質問する前に翻訳サイトなり使ったらどうですか。 直訳だけどヒントにはなるデショ

参考URL:
http://translate.google.com/

関連するQ&A