• ベストアンサー

Family Guy star wars その3

こんにちは Family Guy star wars -blue Harvest-に関する質問です。 ダースベイダーがオビワンにデススターであった時のセリフの意味がわかりません。 'What part of, "Stay 50 yards away at all times," don't you understand?' これは何を言いたいのでしょうか? 教えてください。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • miknnik
  • ベストアンサー率48% (249/513)
回答No.1

これはこちらでよく使われる表現を二つ組み合わせたものです。 俗にeighteen-wheeler, semi(-trailer) truck等と呼ばれる大型のトラックは急に止まれないので、後ろの車があまり接近しないように、トラックの後ろに車間距離を置く様警告のサインをつけています。これが"Stay 50 yards away at all times,"の部分のギャグです。要は巨大なデススターの後ろにtailgate していただろうというお笑い。 もう一つは、"Which part of 'no' don't you understand?" という表現で、もう話者がきっぱり断っているにも拘らず、相手が食い下がる場合に「おまえ、(こんなに明確な事がわからない程)馬鹿か?」という感じで使われます。

chugging
質問者

お礼

いつもありがとうございます。 なるほど、そういうことですか。 Family Guyはなかなか高級なギャグが多くてついていくのが大変です。 ありがとうございました。

関連するQ&A