• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:観光施設で英語のガイド。切り出し文句が分からない。)

観光施設での英語ガイドの切り出し文句

このQ&Aのポイント
  • 外国人が来たからといって、どのように切り出せばスムーズにガイドを始められるか悩んでいます。
  • 英語ガイドを望んでいるかどうか分からない状況での最初の切り出し文句に困っています。
  • 英語のコミュニケーションに苦手意識を持っている私にとって、外国人のガイドをする際の切り出し文句は難しいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2

私も時々英語でのガイディングをしますので参考になれば。 Hi guys(もしくはeveryone), Thank you for coming today. I am ○○←自分の名前、your service representative to introduce our facilities. I am happy to guide you and please do not hesitate to ask me if you have any questions(もしくは、if you want further information). First, I will show you △△、so please follow me. こんにちは、 今日はお越しくださりありがとうございます。私は施設を紹介するサービス係りの○○です。喜んでガイドさせていただきますので、何か質問(もっと詳細な情報)が必要な時は遠慮なく聞いてください。最初に△△からご案内しますので、私についてきてください。 という感じです。もし外を案内する場合で天気が悪かったりしたらケースバイケースで Thank you for coming in such bad weather などに変えています。 参考になれば。

acrobot
質問者

お礼

ありがとうございます。経験者の方からのアドバイス助かります。決まり文句としてこんな感じで覚えてしまっておこうかなと思います。とにかく接客が苦手で、しかも突然呼び出されてだと、何が何やら分からなくなるもので。(苦笑)

その他の回答 (2)

  • purunu
  • ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.3

ええと、「相手が英語でのガイドを望んでいるかどうか分からない状態」なら、 まずそれを聞くべきでしょう。あなたはボランティアのガイド(金をとらない)と いうことで良いのですね。それからガイトというのは、該当の施設ですね。 以下の" "のところは、その施設名を入れるのがよいでしょう。 Hello, I am a voluntary English guide of this "(hall, museum, ...)". I am willing to help you, if you need a guide.

acrobot
質問者

お礼

ありがとうございます。ボランティアではないですね。そこの職員なので、お客様からすでに入館料を頂戴していますね。でも、参考になりました。

  • sporespore
  • ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.1

天候を話題にする you visisted us when the weather is excellent. (本当は天気が悪い) 昨夜のことを聞く How was your stay last night? Did you sleep (rest) well last night? 今の場所を話題にする。 Welcome to the heart of Japan. (でも、本当は日本の中心にない) Peopel here welcome you. We have xxx people living here in this city (town and so on). 彼らのことを聞く Where are you from? How was the trip to here? Did you see many things?

acrobot
質問者

お礼

ありがとうございます。話題というよりも、切り出し方(いきなり呼ばれて出ていってというシチュエーション)が知りたいのです。基本的な会話は分かっていますので・・・

関連するQ&A