• ベストアンサー

目が切れ目を何と言う?

金の切れ目とか、切れ目なく話すのではなく、目が二重でなく、切れ目だと言いたいのですが、何と言う英語で表せばいいのでしょうか?辞書やネットで調べても出てきません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.3

その他の回答 (2)

noname#235638
noname#235638
回答No.2

almond eyes か slit eyes ですかね? 切れ目・・・というよりは切れ長の目で考えたほうが わかりやすいかもしれません。

pochawako
質問者

お礼

almondで調べたら、確かに、GENIUSに、almond eyesで載っていました。ありがとうございました。

回答No.1

もしかして、それは、「切れ長」の目ではないかと。 切れ長の目 slit eyes とでました。 切れ長:目じりが細長く切れ込んでいるように見えるようす。

pochawako
質問者

お礼

この辺り(静岡県)では、「彼女は切れ目だ」と言いますが、切れ長が標準語だと思います。ご指摘、ありがとうございました。

関連するQ&A