- ベストアンサー
リーダーシップの軸を英語にすると
今「リーダーシップの軸」というのを英語にするとどうなるか調べています。 正しく翻訳するとどういう言葉がいいでしょうか? 判断軸、基本となる考え方の軸、という意味で訳したいのですが。詳しいかた、お願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
principle of leadership とも。下記などをご覧下さい。 http://eow.alc.co.jp/search?q=principle
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
rationale of leadership http://eow.alc.co.jp/search?q=rationale&ref=sa