初めまして。教えてください。
Joppa Minerals
http://joppaminerals.com/
を利用しましたが商品が届きません。
2012.4.14
にHPから発注し、クレジットカード決済も済み、支払済です。
カード利用明細確認しまして、4.14決済済でした。
商品が届かないため、教えてgooの質問を参照に催促のメールを送信しました。
2012.6.14
に送信したメールです。↓
Dear Joppa Minerals,
I have not yet received the merchandise I ordered on April 14.
The order number is #○○○○(発注番号).
Would you please inform me of your shipping schedule.
I look forward to hearing from you soon.
Thank you,
○○○(名前)
○○○(メルアド)
2012.6.19
以下のメールの返信がきました。↓
I contacted our shipping department and requested a reship for your items. I am sorry for the delay.
Kindly
Karey
2012.8.2
再度催促のメールを出しましたが
これ対しては返信もありませんでした。
発注から半年もたったのですが、いまだに届かず・・
何とかしたいと思っています。
英語力はないので、電話での交渉は無理です・・。
再度、メールで問い合わせる場合の文面など
アドバイスいただけると幸いです。
よろしくお願いします。
>何とかしたいと思っています。
amanatttttouさんががどうしたいでしょう。
商品を受け取る事でしょうか?
お金を返してもらう事でしょうか?
そのあたりが曖昧なんでわかりません。
どちらにせよ、なんせ期間が空きすぎです。
一ヶ月以上、待ってはいけません。
これではクレジットカードのほうからの補償は受けれません。
それを向こうもわかっているから返金も応じないとも考えられます。
なのでダメモトで頑張ってみましょう。
I purchased items in your shop on April 14th.
Also,My credit card has been charged April 14th.
I sent e-mails.
>2012.june.14th
Dear Joppa Minerals,
I have not yet received the merchandise I ordered on April 14.
The order number is #○○○○(発注番号).
Would you please inform me of your shipping schedule.
(相手のメールヘッダ、メールアドレスごと返信をつけてやってください)
>2012.june.19th
I contacted our shipping department and requested a reship for your items. I am sorry for the delay.
Kindly
Karey
>2度目の督促メールも記載。
Still, I had no reply from you.
I didn't hear from you though I tried to contact you several times and I didn't receive the product from you too.
Please give me some method to this situation.
Thanks amanatttttou.
お礼
回答ありがとうございます。 具体的に例示していただき、大変ありがたいです、 >何とかしたいと思っています。 そうですね、はっきりした方向性をお伝えしてなくてすみません。 商品発送を再度催促してみます。 この通販は以前に一度利用して 発注から納品まで1か月以上かかったので、 そんなものかと悠長に待っていたら 半年もたってしまい・・。 アドバイスの文面を利用させていただき 再度連絡してみます。 本当にありがとうございます。