• 締切済み

広東語なんですが・・・

広東語なんですが昔のレシピに虫辺に善って 書いて醤ってかいてあるんですが忘れてしまったため わかりません。なに醤かわかる人いたら教えてください なにかの当て字だとおもうんですが

みんなの回答

  • Eivis
  • ベストアンサー率29% (1122/3749)
回答No.2

廣東語で虫偏のつく[醤]は、[蝦醤:ハージャン][蜆醤:ヒンジャン]の二つが有名で、廣東菜フリークの私でも初耳です。 そこで勝手に私の推測を書かせていただきますが、潮州の海岸地方では釣り餌に使う「沙蚕:ゴカイ」を食べる地方があって、、、 もしかするとそれを醗酵させたものかもしれません。。。そうすれば、形状から類推しても[(虫善)醤:シンジャン]と言えるものが 確かにできるのですが・・・、(虫善)の字は#1で紹介されている通り、ミミズの類いを指し手元の廣東語辞典にも「蚯蚓」の文字で 説明が書かれています。  *ついでに長いものでは、鰻の事を廣東語では[(魚善)魚:シンユイ]と言い、これは黄色味がかった「田鰻」を意味します。 ・・・食べた事がないので自信なしとしますが、書いてある内容は間違いありません。

noname#12466
noname#12466
回答No.1

[虫善]という広東語は「ミミズ」という意味です。 でも[虫善]の後に醤がつくんですよね?ちょっと考えにくいです。。。 辞書はもちろん、yahoo中文でも探したのですが検索されませんでした。 誤字ということはありませんか?