- ベストアンサー
「失ってしまった傘」という歌の歌詞
韓国の歌で「失ってしまった傘」という歌が好きです。チョ・ソンモという歌手が歌っているものですが、その歌詞で教えていただきたいところがあります。 クデ サヌンチャグン ソムロ(sumウロ) ナル イックルトン ナルプト このソムロという単語は辞書を引いても載っていません。ひょっとして ソンムルの略でしょうか? もう一つは ハヤン チョンイウィエ クリル ス インヌン チャグン サランイオラ と ネゲン ウサニ ドェリラ ですが、イオラ デェリラはどんな訳になりますか。文法も説明していただけると幸いです。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんは。 <잃어버린 우산>は、もともとは우순실(禹順實)氏の歌でした。 http://blog.daum.net/_blog/BlogTypeView.do?blogid=0CVqu&articleno=15900415&categoryId=937869®dt=20080507141552#ajax_history_home 上のブログをご参考に。 <그대 사는 작은 섬으로>の「小さな島」は、「貴方のお暮らしの素朴な世界」といえましょうかね。あと、 <작은 사랑이어라>の<어라>は、文語(詩的表現)語尾で、詠嘆を表します。 口語だと、<작은 사랑이었지요(小さな愛だった(よ)ね)>といった感じ。 <내겐 우산이 되리라>の<리라>は、(自分の)意志の混じった推測を表す語尾です。きっとそうなるだろう、とかいう。 ⇒あいつも行くだろうと思います。<그녀석도 가리라 생각합니다> 「きっと私には傘になってくれるでしょう」くらいか。^^では。
その他の回答 (1)
- kyon0512
- ベストアンサー率25% (1/4)
こんにちわ 그대 사는 작은 섬으로 나를 이끌부터 あなたが住む小さな島へ私を導いた日から 하얀 종이 위에 그릴 수 있는 작은 사랑이어라 白い紙の上に描くことの出来る小さな愛なのね 내겐 우산이 되리라 私には傘になるのでしょう ~라 ~か...って独り言で言うとき。 ~리라 「~だろうと、~すると」いう予想、予測を表す表現。 間違ってたらごめんなさい。
お礼
ありがとうございました。初心者ですが、頑張りたいと思います。
お礼
わかりやすい回答をありがとうございました。ソムは島という意味がありますね。辞書を見落としていました。ハングル入力でなおさらわかりやすかったです。