• ベストアンサー

どなたか英訳のご協力をお願い致します。

どなたか英訳をお願いします!「あなたが今取り組んでいる部品の確保についてですが、順調に進んでいますか?今日の時点では、いつ頃部品を確保できる予定ですか?」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cincinnati
  • ベストアンサー率46% (606/1293)
回答No.1

「あなたが今取り組んでいる部品の確保についてですが、順調に進んでいますか?今日の時点では、いつ頃部品を確保できる予定ですか?」 Regarding the procurement of the part you are working on, is it progressing well? As of today, when do you think you can get it?

hirorivald
質問者

お礼

さっそくのご回答、ありがとうございました。助かりました。感謝申し上げます。

関連するQ&A