- ベストアンサー
「オーベルンキルヘン少女合唱団」のスペルは?
「オーベルンキルヘン少女合唱団」のスペルが知りたいのです。 検索サイトでもわからず、翻訳サイトでも日本語⇔ドイツ語が無い為わからずにいます。 ご存知の方よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
少々古いのですが、1972年に東京音楽社から「うたごえはひびく」という本(長谷川新一、長谷川冴子共著)が出ています。「世界の少年少女合唱をたずねて」の副題が付いています。 これに、お尋ねの合唱団について「オーベルンキルヘン少年少女合唱団」として記述があります。それによると、はじめは「Schaumburge Ma*rchensa*nger」(a*は、ウムラウトのaの代用)、すなわちシャンブルク(原文のまま。シャウム<ン>ブルクの誤植か、あるいはドイツ語つづりが誤っているのか、私には判断できません)のメルヘンを歌う合唱団といった意味になりましょうが、この名称で発足したとのことです。 この合唱団が、1953年のウエールズでの国際音楽大会で優勝したことで、諸外国から招へいされるようになり、世界に通じる「The Obernkirchen Children's Choir」と名称を変えた、ということです。 どうやら、この英語名称が、正式の団名のようです。
その他の回答 (1)
- Piscator
- ベストアンサー率20% (40/191)
回答No.2
無責任な回答です(するなって)。 前半はOberkirchenです。地名ですね。どう調べても少女合唱団ってのがわかりません。他の回答者に委ねます。
質問者
お礼
ありがとうございました!!!
お礼
ありがとうございました!!!