- 締切済み
退職届を翻訳したいのですが
退職届の翻訳をしたいのですが ”このたび、下記により、退職いたしたく、ここにお届けいたします。” 上記の文章を英語に翻訳するとどのような文章になりますでしょうか? 分かる方いらっしゃいましたら教えてください。 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- juichikumi
- ベストアンサー率61% (92/150)
回答No.3
決まり文句になっています。 I hereby tender my resignation for the following reason(s): 1. I'm fed up with this company. 2. I have been much annoyed with my nosy co-workers. 3. The coffee in the lounge is atrocious. なお、007シリーズの「カジノ・ロワイヤル」では、こんなフレーズが使われていました。 I hereby tender my resignation with immediate effect.(この書面により、只今をもちまして辞職いたします。)
お礼
ありがとうございます 助かりました;;