- ベストアンサー
この場合はアナウンスで良いですか?
Aさんの連絡不足でトラブルが発生しました。 Bくんが「こっちにもアナウンスしてくんなきゃダメじゃん!」 っていいました。 アナウンス=連絡の使い方をしています。 これって正しいですか? 私のアナウンスのニュアンスとしては不特定多数の人に一方的に情報を流すこと、いわゆる放送ってイメージがあります。 この場合は「こっちにも」って言っていますので、直接連絡が欲しいことを表現していますよね? この場合、Bくんはどんな英語をおりまぜればよかったのでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
お礼
状況の説明不足でした。 Aさんは関連者全員に連絡していてB君だけに伝え忘れていました。 まさにご指摘のとおりの状況でしたので、アナウンスと発言したのは適切だったんでしょうね。