下記の例で、【感心】っていう言葉の意味をご指導お願
辞書で調べたら、「りっぱだと思う;ほめる」という意味ですが、下記の二つ例に合わなさそうな気がするんです、下記の二つ例の文脈で、【感心】の意味を説明してくれていいでしょうか。
例(1)
A:「あっ、いや、COBってなんだっけなーって...」
B:「COBはClose of Businessの略で『就業時間終了時』ってこと。
A:「へえ、そうなのか、Close of BusinessってCOBねー」
B:「★【感心】してる場合じゃないわよ、A君、締め切りまでにちゃんとやれるの?」
A:「あ、そうでした、いや、ここはちゃんとやり遂げないと、やりますよ。
例(2)
A:「Ballpark estimate?」(ballparkって野球場?なんでここに野球場が出てくるんだ?)
B:「It means a rough estimate. It’s a so-called guesstimate.」
A:(あっ、rough estimate、「おおまかな見積もり」って意味なのか。それにしても、推測するのguessと見積もりのestimateをかけてguesstimate、なるほどねー…って★【感心】してる場合じゃないか、わかりやすい価格表か何かないのかな…)「Ahh, Do you have any basic price for list?」
B:「This is newly developed software, and we haven’t decided on the exact price yet.」
A:(あ、まだ売出価格は正式決定していないのか)
冗長な文申し訳ございませんですが、宜しくお願い致します。
補足
ご解説くださって大体分りますがでも文の中にある (つまらない)と言う言葉の意味が分らないのでお手数ですがもう一度説明して下さいませんが。