- 締切済み
困っています…
現在1年半間近く交際しているハーフの彼氏に言いたい事があります。 私も今年の9月にインターナショナル系の大学に編入予定で今まで短期留学をしたり英語は独学で勉強していますが、やはり細かな英語表現がまだまだできません。 今回相手にどうしても伝えたいことがあります、どなたが助けていただけないでしょうか? 以下の事を英語で伝えたいです、「(大変な時期で)気持ちが滅入って話を聞く事が出来ないっていう理由は察しがつくけれど、私の事も少しは考えて欲しい。私の辛い気持ちや寂しさを(関係が上手くいかないこと)伝えても、聞く耳を持ってくれなかったり取り合ってくれないことが辛いし、あなたに対してマイナスの感情がどんどんたまっていく。そういう対応に愛情が感じられない」 という事を 伝えたいのです。どなたかお力添えをいただけないでしょうか?? 相手とのコミュニケーションは英語7割と日本語3くらいで、彼は日本にきてまだ2年ほどで日本語はまだ勉強中なので 細かいことが日本語では理解不可能です。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- sukakko
- ベストアンサー率47% (8/17)
I can sense that you are having a hard time and feeling down so you don't really want to talk to me. But please put yourself in my shoes and think how I feel. It is very hard for me, if you don't even listen to me when I told you how lonely I am. I have started thinking negatively about your attitude and i can't feel the affection from it. こんな感じでどうですか? >あなたに対してマイナスの感情がどんどんたまっていく。 この一文が非常に迷ったんですが、これまんま訳すと I am accumilating negative emotions about your attitude. みたいな感じになるんですが、ちょっと表現が変な感じがするんですね。 なのでちょっと変えてみたんですけどどうでしょう? ちょっと強すぎるかな? それから「愛情」という単語に affection を使っておりますが Love を使うとすごい強い意味になってしまうんですね。 とにかく、野暮なので能書きはやめておきます。 仲直りされますよう。
お礼
どうもありがとうございますm(__)mとても参考になりました。 湧いてくる感情や細かなことを英語で表現するのって難しいです…とにかくお助け頂きありがとうございました。感謝です