• ベストアンサー

どなたか英訳のご協力お願いします。

「あくまでも現時点での話ですが、20~30台の追加注文を検討しています。数量および納期はまだ未確定ですが、今すぐに知りたいですか?」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nochi3
  • ベストアンサー率55% (249/450)
回答No.2

Of course, it’s our chat at the present time and we are considering an additional order of 20 to 30 units. Its quantity and delivery date are pending right now, but do you need to know it clearly?

hirorivald
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。参考にさせていただき、無事メールを送ることができました!

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

As of this date we are looking at an additional order of 20 to 30 units. The exact number and the delivery date are yet to be determined. Do you have to have them right away? とも

hirorivald
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。参考にさせていただきます!

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A