• ベストアンサー

「誰かが言いたいことを、自分が言わされる愚を避けよ

「誰かが言いたいことを、自分が言わされる愚を避けよ」 の意味はなんでしょうか? カリン・アイルランドの言葉だそうです。 「誰かが言おうとしてる事を言うな!」という事ですか? どういう場面で使えばいいのでしょうか? 例えばAさんががBさんのの悪口を言おうとしてて Aさんが自分で言いたくないから 私に言わそうとしてる時に、それを言うな! と言う意味でしょうか? ご回答よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cxe28284
  • ベストアンサー率21% (932/4336)
回答No.2

でしゃばるな。とか正直者が馬鹿を見る。とか口は災いの素とか 無難に世渡りをするための処世術を説いているのでしょうか。 つまり不特定多数の人が不満を持っているからといって、 それを自分が代表していいかっこして云ってもも痛い目に合うのはおまえだ。 ずるく賢く身をひそめていろ。 あーあーよくあることではありませんか。 自分もその一人だと思います。 義を見てせざるは勇無きなりの反対

fdsqwe43
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • ka28mi
  • ベストアンサー率41% (969/2315)
回答No.1

スケープゴートにされるな、踊らされるな、という意味合いですね。 >「誰かが言おうとしてることを言うな!」という事ですか? 「言おうとしていること」ではなく、「言いたいけれど、言っては損をすること」あるいは、「言ったことで得をするのは、自分ではなく『誰か』であること」を言うな、と捉える方が良いと思います。 >どういう場面で使えばいいのでしょうか? 正直、あまり思い浮かびません。 質問者さまの挙げられている例で言うと、 質問者さまが、Aさんにのせられて、Bさんの悪口を言いました。 じゃあ、Bさんは、質問者さまとAさん、どちらを嫌いになるでしょうか?周囲の人は、質問者さまとAさん、どちらを「他人の悪口を言う人間」と認識するでしょうか? どちらも質問者さまですよね。 ですから、用法として間違ってはいないと思います。 でも、こんな時には、私でしたら他人の言葉の引用よりも「人にのせられて損するような真似はやめておけば?」と言いそうです。 どちらかと言うと、似たような意味合いの「物言えば唇寒し」の方が、個人的には使いやすいですね。

fdsqwe43
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A