- 締切済み
英文和訳お願いいたします。
It's easier said than done.なんですが、It's easier to be said than to be done.と書き換えられるのでしょうか。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
1。 It's easier said than done. 2。 It's easier to be said than to be done. 文法的に2は可能です。1は諺、2は寝言。
お礼
「行うよりも言うが易し」という意味の諺になるのでしょうか。対比させて説明くださってありがとうございました。