• 締切済み

英語のスペル

会社で隣に座っている外国人の方がお話しされていた会話の中で一つ意味が分からない単語を話されていたのがすごく気になって質問させてください。 会話の中で ナディング between country....のナディングってどんなスペルでどんな意味なんでしょうか。私はその会話には関係のない人なので直接本人に聞けないんですがすごく気になります。こんな短い文ですがどなたかわかる方おねがいいたします。

みんなの回答

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

nothing かもしれませんね。

shi_yu
質問者

お礼

さっそくのお返事ありがとうございます。会話の様子からするとNothingではないようです。発音も違っていたので。

関連するQ&A