• ベストアンサー

日本語表現としてただしいでしょうか。

取引先に請求書を送付して、未入金のままでした。入金時期問い合わせしたいです。 ‘いつ頃入金される予定についてご連絡ください。‘ 上記言葉は日本語表現としてただしいでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#177363
noname#177363
回答No.2

‘いつ頃入金される予定についてご連絡ください。‘ この文自体、日本語として変です。この文を直接直すなら「いつ頃ご入金の予定か、ご連絡ください」か「ご入金の予定についてご連絡ください」となります。 ただし、この表現ではビジネスで使うには十分ではありません。 ひとつは「入金」というのは、お金を受け取る側にとっての話ですよね。相手は「入金」するのではなく、「送金」する立場です。なので、相手の立場に立った表現を使うべきです。 あとは敬語の表現としても不十分なので、場合によっては相手が不快感を覚える恐れがあります。「~ください」だと、命令されているように感じるという話を聞いたことがあります。 上記を踏まえた上で直します。 「ご送金予定を、ご連絡いただけないでしょうか」 もちろん、この前にすでに請求書を送ってあるとか、こちらで入金が確認できていないとか、お忙しい中恐縮ですがのような文言は入れてあるんですよね?

hanteki
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • aokii
  • ベストアンサー率23% (5210/22063)
回答No.1

いいえ。 いつ頃ご入金されるのか、ご予定についてご連絡ください。 が一応正しいのですが、「いつ頃」と、「予定」は言葉が重なっていますので、できれば、 ご入金予定をご連絡ください。 にした方がすっきり。

hanteki
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございます。 勉強になりました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A