- ベストアンサー
英文固有名詞のネットでの日本語表記の調べ方
よろしくお願いします! 英文を読んでいて、実在する企業名や人物の名前が出てくることがあるのですが、この場合、ネットを駆使して日本語表記を調べる方法はありませんか? 例えば・・・ Pacific Investment Management Co.←こういう会社があるらしいんですが、これをgoogleの検索エンジンに「Pacific Investment Management Co.」と入力して検索しても、英語しか出てこず、日本語表記がわかりません。 いろいろな海外の企業について、公式に日本で通っている通名で調べる必要があって、困っています。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
いろいろな方法がありますが、公式な仮名表記が存在しないことも多々ありますし、例えば翻訳を依頼されている場合は、ある程度調べてわからなければ、クライアントにその旨を明記したうえで、敢えて仮名にした場合の表記を独自に書き添え、必要に応じて、その会社などに問い合わせてもらうのが一般的です。 一応、調べ方としては、下記のような方法があります。 1.まず、その原文が正しいかを確認:ネット検索して会社の公式サイトを割り出して確認する。 2.正しい会社名を原文のままGoogle検索する。 3.2.で日本語名がわからなければ、その画面でそのまま「日本語のページを検索」をクリック。 4.3.の代わりにyahoo japanで正しい会社名の原文を検索しても可。 5.仮に正しい会社名がPacific Investment Management Co.だとすれば、「"Pacific Investment Management" パシフィック」とか「"Pacific Investment Management" 太平洋」など、当てずっぽうで検索してみる。このように""を使うことも大事。 6.原文を入れずに完全な当てずっぽうで検索してみる。例えば「パシフィック・インヴェストメント」など。 7.その会社の特徴をネット検索などで割り出し、日本語のキーワード検索にかける。例えば、仮にその会社が「ABC」という名前の製品を作ったとしたら、「ABCを開発」などで検索してみるとか。 なお、ご質問の会社名に限っては、1.の段階で正式名称が「PIMCO」で通っているとわかりましたので、そのままGoogleで「PIMCO」を検索したら同名の日本語公式サイトもヒットしたので、あとはこの日本語公式サイトの内容を確認しながら適切な表現を割り出せば済みます。
お礼
詳しく教えていただいたのにお礼が大変遅くなり申し訳ありません。 アドバイス頂いた方法でいろいろ試してみてさっそく実務で使わせてただいております。 5番と6番の方法が私には相性がいいようです。 これって、わからない語彙を調べる時にも使えますね! 有益な情報を教えていただき、感謝します。 本当にありがとうございました。