- ベストアンサー
フランス語での社名表記
日本ではよく会社名にCo,.LtdやTM(?)などがついていますが、 フランス語でそういった略式の表記はあるかどうか、 もしご存知の方がいらっしゃいましたらおしえてほしいです! またどんなものがあるのか、種類も知りたいです。 よろしくお願いします!!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#98991
回答No.1
はぁいo(≧∀≦)o 英→仏 Co→Cie CieゎCopagnieの略ですw 後ゎしンなぃ・・・;; 略式ゎ一般にゎ英仏と修飾の語順が違うので(フランス語ゎ形容詞ゎ後置修飾が普通だょ*) よく知られてるものでも、逆になるょ!!!!!! 例えば 英語のDNA(Deoxyribonucleic acid) → 仏語でゎA.D.N(Acide DésoxyriboNucleique) などとなりますッ♪ ぢぁ、またねェー↑↑ ゜。+゜*(@・∀・)゜。+゜花より ‐●●●‐o(・ω・@)団子♪・゜。+゜*
その他の回答 (1)
- cieux
- ベストアンサー率22% (100/443)
回答No.2
直接の回答ではないのですが、こんなサイトがありました。 http://www3.jetro.go.jp/jetro-file/search-text.do?url=04A-021219 1.会社の形態のところのが略語…かもしれません。 あと、TMはトレードマークの略です。
質問者
お礼
cieuxさま。 回答いただきまして、ありがとうございます! サイトは今後とも参考にできそうで、大変助かりました!!
お礼
somei-yoshinoさま。 回答ありがとうございます!大変参考&勉強になりました。