- ベストアンサー
耳で聞いた言葉ですが・・・
ドラマの中で、「みっもない・見苦しい」の意味で「コウサナオ」と言っていたのですが、辞書を調べても見つかりません、ハングルと本来の意味を教えて下さい。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 http://dic.naver.com/search.nhn?ie=utf8&query=%EA%BC%B4%EC%82%AC%EB%82%A9%EB%8B%A4 < 꼴사납다 >は、形容詞ですね。 意味は、みっともない、体裁がわるい、醜い、恥じべき、などです。 韓国語の類義語は、추하다(醜い). 보기 흉하다(見られたものではない).などです。 ぴったりの例文は、 「見っともないふるまい disgraceful [shameful] behavior」꼴사나운 행동[짓] 「みっともないからそんなことやめなさい」꼴사나우니까 그런 짓 하지 마세요. などです。では。
お礼
早々の回答ありがとうございます! 良い意味でないのは分かっていたので、早く本当の意味が知りたかったので本当に嬉しいです。 アメリカからの帰国子女です、現在韓国語の勉強しています、英語での説明本当に嬉しいです!またよろしくお願いします。