- ベストアンサー
ドイツ人の名前の読み方について教えてください。
ドイツ人の友人がお兄さんの結婚式に日本語で名前を書いた何かをお兄さん夫婦に送りたいので2人の日本語表記を教えてくれと頼まれました。 お兄さんは"Thomas"奥さんは"Melanie"(Mel)です。日本語での読み方は普通にトーマスとメラニー(メル)でよいのでしょうか?ドイツ語に詳しい方、教えてください。あと、友人の親友で愛称?がMatzeという方がいるのですが、読み方がわからないので教えてください。 どうかよろしくお願いします<m(__)m>
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「ドイツ語に詳しい方」 ではないのですが、Thomas と Melanie については、質問者さまの読みで間違いないと思います。また、Matze については、「マッツェ」 くらいじゃないかなぁと思います。
その他の回答 (2)
- alwen25
- ベストアンサー率21% (272/1253)
回答No.3
ドイツ語のthは英語のtの発音 ieはイーと発音しますので それで良いのです 逆に英語の発音ではThomasはトーマスではありません。
質問者
お礼
ありがとうございます! Thomasをトマスと読むアメリカ?の方は見たことがあるのですが・・・ドイツの名前の読み方がよくわからなくて(^_^;) そういえば機関車トーマスの原作者がイギリス人だったのを思い出しました(^o^)イギリスもトーマスなんでしょうかね。
- kibouomotomete
- ベストアンサー率12% (1/8)
回答No.2
正解です!トーマス&メラニーです。 最後のMatzeはドイツ語?それだけ 分かりませんすいません!
質問者
お礼
回答ありがとうございます。 ドイツ語できないので、読み方違うのかなぁと不安だったので質問させていただきました。Matzeはマティーアスの愛称みたいです。 助かりました(^・^)
お礼
早い回答ありがとうございます! ドイツ語読みは違うのかなと思っていました。Matzeはマッツェなんですね。名前がマティーアスなのですが何て読むのか(本人とはお会いしたことないのですが、友人のメールに出てくるので・・・)気になっていました。私がドイツ語出来ないので・・・ 助かりました(^・^)