• ベストアンサー

grassive equity ?

以下の動画0:50すぎ frankly positioning is not grassive(?) with equity ... と聞こえ、意味が通じません。 granting でしょうか? 何と言っているのでしょうか? また5:00すぎ原油の調達地域について where do you buy reja(?)?と聞こえますが(?)のところは何と言っているのでしょうか? よろしくお願いします。 http://www.bloomberg.com/video/86833238/

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.2

>最初の方 聞きなおしたところ aggressive でしょうか? 私も再度聴いてみたところ、"aggressive" と聴こえました。 「株式投資に積極的でないポシジョニングをとっている」という事だと思います。

eigoself
質問者

お礼

どうもありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

0:50過ぎ 自信はありませんが、 ... frankly positioning is not really grasped in equities ... 「... 率直に言って、株式に集中したポジショニングが取られていません...」 と言っているように聞こえます。自信はありません。 5:00過ぎ Where would buy right here? 「ここ(国内の株式市場)だったらどこの(エネルギー関連株の)銘柄を買います?」

eigoself
質問者

お礼

いつも誠にありがとうございます。 後のほう、right here と聞こえました。 最初の方 聞きなおしたところ aggressive でしょうか?

関連するQ&A