- ベストアンサー
英語の単数と複数の違いについて
教えてください。 「あなたはどこで本を買いますか?」という文を英訳すると次のどちらになるのでしょうか? 1 Where do you buy a book? 2 Where do you buy books? 問題集の解答では1でしたが、2でも良いのではと思えたので、違いを教えてもらえればうれしいです。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#1さんのおっしゃるとおりです。 英語では規定されてない可算名詞を総称する場合は無冠詞複数が基本です。つまり、「どんな本でもいいし、一冊でも複数でもいいですけど、とにかく君が本を買うとしたらどこで買いますか?(つまり、日本語で単に「どこで本を買いますか?」とほぼ同じ意味)」なら(2)になります。
その他の回答 (3)
- Shinnbone
- ベストアンサー率42% (146/345)
アメリカ在住です。20年程前、日本で英会話を教えていた時にも感じましたが、「学問」として言語を教える事の難しさが、例文を載せた問題集に出ていますね。 ある一つの文章をそれだけとって意味だの訳だと言うのは、私に言わせればほとんど無意味です (もちろん、学問として教える上では仕方ないのでしょうが) 。重要なのは、どういう状況でどんな表現が使われるか、です。 普通に「貴方は普段どこで本を買っていますか」と訊くなら、 Where do you buy books? Where do you buy your books? というのが自然です。この場合に "a book" と言うと、かなり不自然に聞こえます。「君はある一つの本をどこで買うの?」という感じでしょうか。 ところが、良く知らない土地に来て、本屋はないかな、と探している場合なら Where can I buy a book around here? と言うのは極自然です。この場合、「何か本を一冊買いたいな」と思っているのだろう、と解釈出来ます。 Where can I buy books around here? なら、あぁ、一冊だけじゃなくて、複数の本を買うつもりだな、と思われるでしょうね。 それなら、どういう状況なら Where do you buy a book? と言えるか、と考えると、知らない土地に住んでいる友達を訪ねて来ていて、本を買いたいんだけど、どこが良いか訊く様な場合です。つまり、上の Where can I buy a book around here? と同じですね。それでも、こう言えない事はない、というレヴェルで、"Where do you buy books?" "Where is a bookstore sround here?" 等、もっと自然な表現はいくらでもあります。 車の例も出ていますが、「貴方は車はどこで買うの?」と訊くと、その人は一定のディーラーでしか車は買わない、と決めつけている様に私には聞こえます。「車」の事を訊くなら普通「その車、どこで買ったの?」と車を限定するかか、「今まで買った車は、どのディーラーで買ったの?」と、車も店も複数の可能性がある事を示すのではないでしょうか?前述の様に、文章を持って来てその意味うんぬんを議論するのではなく、まず「状況」があり、「その状況にあった表現」を使うのが言語の本来の使用法です。 長くなってしまいましたが、自然な表現は Where do you buy books? で、Where do you buy a book? はかなり限られた状況でしか使えない (しかもその場合でも自然な表現かは疑問が残る) 、と言えると思います。
お礼
詳しい回答ありがとうございました。 状況しだいで、単数か複数かが変わるって、普段日本語ではあまり気にしないので、むずかしいですね。
- 井口 豊(@Iguchi_Y)
- ベストアンサー率68% (157/228)
回答1,2に補足です。 つまり,どちらでも決定的に間違いとまで言えない,ということです。 回答1でも述べられていましたが,質問者がひとつを念頭に置いてるか,あるいは複数を念頭に置いているかによって,どちらでもあり,なのです。 例えば, あなたはどこで車を買いますか? という文を考えてください。 普通は, Where do you buy a car? です。 Where do you buy cars? と質問すると,相手(質問された側)が,頻繁に車を変えているとか,一度に何台もの車を買う人になるでしょう。 Where do you buy a book? というと,回答者1の説明は極端ですが,めったに本を買わない人に質問していることになるでしょう。
お礼
ありがとうございました。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
僕だったら2を使います。 この問題集を書いた人は「何の本でも構わない、一冊以上は死んでも買わない」と決意したのでしょう。
お礼
ありがとうございました。
お礼
ありがとうございました。