- ベストアンサー
添削お願いいたします(その8)
添削宜しくお願いします。 1 どうして広東語のドラマとか映画はいっぱいあるのに上海語のドラマとかってないんだろ? 为什么有多的广东话电视连续剧电影,但是没有上海话的电视连续剧? 2 夜店(One Night in Supermaket)って映画は凄く面白かった。 《夜店》的电影很有意思。 3 どうして日本でも中国のドラマ放送しないんだろ?(スカパーでは放送されてるけど) 为什么在日本广播中国的电视连续剧?(但是卫星广播中国的电视连续剧) 4 カーテン閉める? 关闭帘子吗? 5 中国はやっぱり中国だ。(世界の中心という意味で) 中国是中心的世界。 宜しくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- coffeehoshii
- ベストアンサー率50% (6/12)
回答No.3
- rsf65808
- ベストアンサー率50% (15/30)
回答No.1
お礼
こんばんは。 いつも回答して頂き感謝しております。 前回の添削を読ませて頂きbaoshishan様は中国の方だと思いました。 添削して頂き心強いです。 ありがとうございます。感謝です。 一つ教えて頂きたい事があるのですが、 4番目の添削でbaoshishan様が 説明として “拉上”帘子->“关上”窗子 と書いておられますが、次回に詳しくご説明して頂ければ感謝です。 ありがとうございます。 これからも宜しくお願い致します。