- 締切済み
手に持っていた仕事がまだ終わってない、正解?
中国人です、下記の質問をおしえていただけませんか 中国語:手上的工作还没做完。 => 日本語:手に持っていた仕事がまだ終わってない、 上記の通訳が正しいんですか、 中国語:手上的工作还没做完。 君の通訳は何ですか? 以上です、よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- cxe28284
- ベストアンサー率21% (932/4336)
回答No.3
「手持ちの仕事がまだ終わってない。」 でもいいと思います。 君の通訳は何ですか?は元の中国語の意味が分からないので、 日本語の意味も分かりません。 「君は何と通訳したのですか?」 でしょうか。