- ベストアンサー
The Correct Way to Call for a Second Opinion
- When faced with baffling medical exam results, it is important to consider seeking a second opinion.
- The phrase 'the opinion twice' (option D) is incorrect as it does not correctly convey the intention of seeking a second opinion.
- The correct way to call for a second opinion is by choosing option B, 'a second opinion'.
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
学校で習ったことが間違いという訳ではなく、 「2番目の~」という意味ならば、普通は、 特定のものになるので、theが付きます。 (この場合も例外皆無という訳ではありませんが、 原則は、こういうことです) ところが「second」には、その意味から派生して、 「もう1つの」とか「次の」、さらには 「劣った」(1番目に負けている)という意味で 使われることがあり、そういうときには、 必ず、theが付くとは限っていません。 この場合の「second opinion」は、 最初のお医者さんの診断に対して、別のお医者さんの 「もう1つの」診断、と言う意味で、自動的に、 特定のものを指す表現ではありませんから、 aがついている、ということです。ついでにいうと、 この場合なら、いつもaという訳ではなく、 すでに得られた特定の「second opinion」なら、 勿論、theが付きます。
その他の回答 (4)
- speglo
- ベストアンサー率47% (167/353)
基本的に、「もうひとつの」と言う意味での second はあっていますが、a second opinion と second opinion の違いなどありませんよ。 なぜなら、無冠詞の second opinion というようなものはあり得ないからです。 opinion が無冠詞になるのは、public opinion など総称する場合だけです。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
#2です。補足です。 >>ではa second opinion と何も付かない唯のsecond opinionの違いがちょっと分かりかねます。よろしければその件についてもご説明頂けたら光栄です。宜しくお願い致します。 second の代わりに他の形容詞、たとえば reasonable を代用したと同じ状況です、その場合 a reasonable opinion と、不定冠詞 a がつきます。 a second opinion と不定冠詞がつく場合と、冠詞の無い second opinion は「別の医者の意見」という一般的なものの違いで、a big dog 「一匹の大きな犬」と big bog 「大きな犬」の違いと同じです。
お礼
なるほど、理解できました。有難うございました。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
下記のように「別の医者の意見」と言う一般的な意味で、2番目とは限らないからでしょう。 http://eow.alc.co.jp/search?q=second+opinion
お礼
早速の回答有り難うございました。英辞郎のサイトを拝見させて頂いたのですが、良く今一つ分かりません。the の場合は特定なのは分かりました。ではa second opinion と何も付かない唯のsecond opinionの違いがちょっと分かりかねます。よろしければその件についてもご説明頂けたら光栄です。宜しくお願い致します。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
a second opinion 「不特定の(誰か)別の医師の診断」 the second opinion 「特定の別の医師の診断」 冠詞によって意味内容が別のものになってくるのです。
お礼
早速の回答有難うございました。数字も特別に扱う必要は無いということですね。
補足
すみません。では何も付いていない、opinionはどうなのでしょうか?宜しくお願い致します。
お礼
早速の回答有難うございました。とてもわかり易いです。感謝、感謝です。Aの場合も同じですか?
補足
回答のA)opinion second のsecondも同じ事ですか?すみません。こちらも宜しくお願いします。