- ベストアンサー
メールの文章の英訳をお願いします。
私は誠実に商品を販売しています。 他の出品者よりも写真を多く掲載しています。 私はあなたに50ドルを返金してもいいですが、 今後、私はあなたとの取引でトラブルを 起こしたくないので、今後一切あなたには 商品を販売することができません。 それでもいいですか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I am doing business sincerely. I post more photos than any other seller. I can pay $50 back to you, but I won't sell anything to you from now on because I don't want to get into further business-related trouble with you. Is it all right with you?
その他の回答 (1)
- teppana
- ベストアンサー率50% (3/6)
回答No.1
Fuck you!Good bye!
補足
そう言いたい気持ちは山々なのですが、 日本人としてのバイアスあって、 下手したてに返信を書かなければ ならないのです(笑)