• ベストアンサー

消費財=×goods for consumer?

名詞を修飾する名詞の項目で 某文法書で、 前置詞+名詞で言い換えられない例として、 consumer goods(消費財) はgoods for consumer に言い換えられないと書いてあったのですが、意味が変わってしまうのでしょうか? どんな意味になりますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • speglo
  • ベストアンサー率47% (167/353)
回答No.1

別にgoods for consumer でもわかりますよ。ただ、日本語で消費財というように、consumer goods という 製品の名称になっているので逆にすると意味がぼけてしまいます。 these are goods for consumers というと、「これは消費者のための製品です」でわからないことはないですが、consumer goods (final goods) を intermediate goods や  producer's goods などと比較するときには 崩してはいけません。

KAIJI-000
質問者

補足

なるほど、参考になりました。

関連するQ&A