• ベストアンサー

「視点から見て」は日本語として正しい?

ふと気になったので質問させてください。 自分で文を書いていて「○○の視点から見て」という日本語がなんとなく、意味の重複っぽいと思ったのですが、どうなんでしょう? 正しくは「視点から」でしょうか?それともどちらも正しいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • M_Sato
  • ベストアンサー率54% (550/1003)
回答No.4

「視点から見る」は辞書でも使われています。間違いではないでしょう。 【使用例】 ●複眼…比喩的に、二つ以上の視点から物事を見ること。(広辞苑) ●断面…普段は隠されていて,ある視点から見た時に表れる姿・形。「現代社会の一―」(大辞林) ●断面…〔ひゆ的に〕ある視点から物事を(ありのままに)みたとき、そこに現れたありさま。 (スーパー日本語大辞典)

denied
質問者

お礼

自分でもいくつか辞書を見てみたところ、確かに「視点から見る」を使ってるものがいくつかありました。 違和感を持つ人もいたので積極的に使いたい表現ではないですが、どうやら日本語的には正しいようですね。

その他の回答 (3)

  • misawajp
  • ベストアンサー率24% (918/3743)
回答No.3

相手によっては教養を疑われる表現ですね 視点に立てば とかでしょう

  • mukaiyama
  • ベストアンサー率47% (10402/21783)
回答No.2

前後に続く語句にもよりますが、 「○○の観点から見て・・・・」 のほうが良いかと思います。 「視点から見る」は畳語ですから、やはり控えたほうがよいでしょう。

  • Tacosan
  • ベストアンサー率23% (3656/15482)
回答No.1

うん, 「見る」が重複してる. 見なかったことにしてくれるかもしれないけど, 「○○の視点からすると」とか「○○という点から見ると」とかの方がより安全でしょう.

関連するQ&A