- ベストアンサー
英訳をお願いします。
以下の4文の英訳をお願いします。 1.人工衛星は日本時間午後2時17分にケープケネディから打ち上げられた。 2.新型ポケット計算機は金曜日に売りだされます。 3.初期の時代には、電算機は人間を支配するようになるだろうと考えられた。 4.「電算機時代」は1946年に始まったと考えられている。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1. The launch of the artificial satellite took place at Cape Kennedy at 2:17pm JST. 2. The new pocket calculator will be released on Friday. 3. People in the early times expected computers to be rulers of human beings. 4. It is thought that dawn of the "computer era" can be found in 1946. 「Dawn of the computer era」電算機時代の夜明け、始まり http://www.funtasticus.com/2007/11/16/dawn-of-the-computer-era/
その他の回答 (1)
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
1. The artificial satellite was launched from Cape Kennedy at 2:17 p.m. in Japan time. 2. The new pocket calculator will be put on sale on Friday. 3. In its early times, it was thought that the computer would rule man. 4. It is thought that "the computer age" began in 1946.