※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:みまかるの使い方について教えて下さい。)
死ぬの謙譲語とは?「みまかられました」という言い方の意味と使い方について教えてください
このQ&Aのポイント
「みまかられました」という言い方は、謙譲語の一つであり、「死ぬ」を敬意を込めて表現する言葉です。
身内が亡くなった場合、決して直接的な表現はせず、丁寧な表現として「みまかられました」と言います。
また、貴族と仕える者の関係においても、「みまかられました」という表現は妻への敬意を示す謙譲語として使用されます。
先日、テレビを見ていましたら、
「○○様がみまかられました。」
という言いまわしを使っていました。
どういう意味かとネットで調べましたら、
「死ぬの謙譲語」と書いてありました。
例えば、身内が死んだ場合は、
「死にました」という言い方が適切だと思いますが、
あまりにもそのまま過ぎるので、
「なくなりました」がいいのかと思いましたが、
「なくなりました」は、尊敬語とのことで、
身内に対しては言わないという話も
載っていました。
そこで疑問が起きたのですが、
そのテレビは、時代劇(アニメ)だったのですが、
「みまかりました」ではなくて、
「みまかられました」と言っていました。
この使い方は、あっているのでしょうか?
どういう人物関係かと言いますと、
貴族の方がいて、その貴族の妻(同じく貴族)がいて、
その妻に仕えている者がいました。
こういった3人の関係になります。
その仕えている者が、
貴族の男の御主人に対して、
「○○様がみまかられました」
と言っていました。
「られました」は、その妻(本当の御主人)に対しての
敬語になるのか、
その男の御主人になるのか
どっちか分かりますか?
ややこしくて分かりにくいかも知れませんが、
もし、よかったら、ご回答下さい。
よろしくお願いします。
お礼
回答ありがとうございます! 詳細に渡って、書いて下さり、 大変参考になりました!