• ベストアンサー

Whenの掛かる部位

Slow step: ES → E + P When the two dissociation-equilibrium relationships and an enzyme balance analogous to Eq.(3.7) are used, straightforward algebraic manipulations yield. 2つの解離平衡関係と酵素が釣り合っていることが利用できる場合、Eq(3.7)と似ていて、直接的な代数学操作がもたらされる。 「balance」を「釣り合っている」と訳したら 「解離平衡関係と酵素が」 に対して合わない気がします。 「When」はどこまで掛かっているのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

こんばんわ 英文の内容はそれほど理解できませんが(笑 are usedという動詞の形になっていることを考えると 主語は複数であるようなのでbalanceというよりは relationshipsとbalanceを使う場合~って感じでしょうか ~のつりあいという意味で使用する場合 balance between A and Bという形が多そうです Whenはusedまでかかっていると考えられます

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • rei00
  • ベストアンサー率50% (1133/2260)
回答No.2

> 「When」はどこまで掛かっているのでしょうか?  先の方がお書きの様に,「are used」までです。もう少し詳しく見ると,お書きの文は『 When (the two dissociation-equilibrium relationships) and (an enzyme balance) (analogous to Eq.(3.7)) are used, (straightforward algebraic manipulations) yield. 』と区切って考えられます。  『the two dissociation-equilibrium relationships』⇒ 2つの解離-平衡の関係(式)  『an enzyme balance analogous to Eq.(3.7)』⇒ 式 (3.7) に類似した酵素の(質量)バランス(の式)  『When ~ and ~ are used,』⇒ ~と~が使われる時,⇒ ~と~を使うと,  『straightforward algebraic manipulations』⇒ 直接の代数的操作(= 代入や式変形)が ⇒ 代数的操作を行うだけで  『yield.』⇒ ~を生じる。「yield」の後に式が無いですか?この文章から考えると,「代数的操作が(次式?)を生じる。= 代数的操作を行うと(次に書いてある式)が得られる。」と言う事だと思います。これだと,後ろに式が必要ですが・・・。  全体として,「2つの解離-平衡の関係(式)と式 (3.7) に類似した酵素の(質量)バランス(の式)を使うと,代数的操作を行うだけで(次に書いてある式)が得られる。  いかがでしょうか?

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A