• 締切済み

「れっきとした」が変換できない

「彼はれっきとして家柄だ」などの れっきとしたが変換できません。 ネットで調べてみたら「歴とした」が正しいようですが 変換できない理由は読み方が間違ってるからでしょうか? 「れきとした」が正しい読み方ですか? よろしくお願い致します。

みんなの回答

  • garamond
  • ベストアンサー率53% (1119/2111)
回答No.4

語源は「歴」でも、発音が変化しているのですから、仮名で書けばいいのです。 何も彼も漢字に変換する必要はありません。 変換できないのは、それが理由です。

zsefvgy7u
質問者

お礼

感じにしなくてもいいから変換できないのですね。ありがとうございます。

  • cxe28284
  • ベストアンサー率21% (932/4336)
回答No.3

こんにちは 私の電子辞書では「れっきと」で、でます。 漢字は 歴とです。副詞 (レキトの促音化)だそうです。 れっきとした。それで通用しているので間違っていません。 身分家柄の高いさま。歴然としているさま。はっきりしているさま。 れっきとした証拠。

zsefvgy7u
質問者

お礼

ありがとうございます。

  • TANUHACHI
  • ベストアンサー率31% (791/2549)
回答No.2

 「れっきとした」は「歴然とした」の意味であり「歴とした」で変換できます。他の方もお使いのATOKを私も使用しています。読み方そのものは間違ってもいません。

zsefvgy7u
質問者

お礼

れっきとしたであっているのですね。ありがとうございます。

  • bari_saku
  • ベストアンサー率17% (1827/10268)
回答No.1

「れっき」で合ってます。 変換ソフトがへなちょこだと、変換できない単語が多々あります。 (以前、都道府県名が変換できなくて、愕然としたことがありました) うちはATOKですが、きちんと変換してくれます。

zsefvgy7u
質問者

お礼

もしかしたらIMEだから変換できなかったのかもしれませんね。 ありがとうございます。参考になりました。

関連するQ&A