- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のような非常に簡単な英文のようなので誰か代わりにやってあげてください。 “I can prove it,” I said. I got the Age Changer out of may bag and put it on his desk. Splodge picked it up and looked at it carefully. “You can go now,” he said in a funny voice. “I will send a letter to your parents telling them that you were suspended from school for telling lies.” For the next two weeks I worried about the letter showing up in the letter box. But nothing happened. I was saved. Well, it is not quite true that nothing happened. Two things happened; one good and one bad. The good thing is that Splodge disappeared and hasn’t been seen since. The bad thing is that Becky got a boyfriend. he is about eighteen and is good-looking. I think it strange, though, that she goes out with a kid who wears a pink bow tie.
その他の回答 (4)
- MayIHELPY
- ベストアンサー率49% (335/674)
最後のshe goes out with ~は、「~とつきあう」という意味です。
- hiroyann8114
- ベストアンサー率37% (3/8)
「私はそれを証明することができる」と私が言った。 私は年齢両替機を得た‥‥から‥‥膨らむかもしれないし、彼の机にそれを置くかもしれない。 汚れはそれを拾い上げて、それを注意深く見た。 「あなたは今行くことができる」と彼が奇妙な声で言った。 「私は、嘘をつくことを理由に、学校からあなたが追放になったと彼らに伝えるあなたの両親のもとへ手紙を送ろう。」 次の2週の間、私は郵便箱の中で現われる文字について心配した。 しかし、何も起こらなかった。 私が救われた。 さて、何も起こらなかったのは全く真実ではない。 2つのことが起こった; 悪くよく1つの1 よいことが、汚れが消えたということであるので見られていない。 悪いことは、ベッキーがボーイフレンドを得たということである。 彼は約18で美貌である。 しかしながら、私は、ピンクの蝶ネクタイを着ている子供と彼女が外出するのは奇妙であると思う。
- hiroyann8114
- ベストアンサー率37% (3/8)
その画像では翻訳できないです。 頑張って翻訳しようとしたのですが 字がよく読めなくて無理でした。 エキサイト翻訳でご自分でやってみては?
- ozeze
- ベストアンサー率25% (4/16)
その画像じゃ英文がよく読めないですよ~。
お礼
hiroyann8114さんも ベストアンサーにしても よかったのですが MayIHELPYさんの方が 回答数が多かったので MayIHELPYさんに させてもらいました ありがとうございました