Robbie and Gary had done their fair share of slagging each other off in the past.
It was decided that the reunion would be for one year to begin with: that at least meant
that there was an end in sight should the stresses of touring together prove too much.
*Robbie (Williams) がバンド "TAKE THAT"を脱退したあとに噂された再結成の記事。
GaryはTAKE THATのメンバーです。
that at leastの後の構文がさっぱり分かりません。どれが主語で述語でしょう?
よろしくお願いします。
that at least meant「少なくとも(次のことを)意味した
that there was an end in sight should the stresses of touring together prove too much.
1。主語: 最初の:のすぐあとの that 「それは」 = 1年間の期限付きということは
2。述語: meant 「~を意味した」
3。 動詞の補語: that there was an end in sight 「終わりが見えること」
4。副詞節 should the stresses of touring together prove too much.「もし一緒に旅行すストレスが大きすぎるということになっても」
5。訳
ロビーとギャリーは、これまでお互い殴り合いもしたことがある。
和解の手始めとして(=試験的に)1年間一緒に住む事になった、言い換えれば、もし一緒に旅行するストレスが大きすぎるということになっても、終わりに出来る、(=無限に一緒にいる訳ではない)ということを意味した。
slug は、下記のように「強打する」と言う意味です。
http://eow.alc.co.jp/slug/UTF-8/
お礼
回答ありがとうございます。should以下は副施設だったんですね。謎が解けました。