- ベストアンサー
誰か教えてください。お願いします。
picking yourself upってどういう意味ですか?また以下の4つの中から意味に近いものを選ぶなら、どれになりますか? (1)ridiculing yourself (2)keeping yourself going (3)training yourself hard (4)protecting yourself 自分的には(2)のような気がするのですが・・・ 教えてください。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
pick oneself upで 「(転んだ後)立ち上がる」 「(失敗の後)立ち直る」 と言った意味があります。 後者は、前者の意味から派生した 比喩的な表現ですね。 以上、http://eigofun.me/2011/08/pick-oneself-up.htmlより なので、 >自分的には(2)のような気がするのですが・・・ 宜しいんじゃあないんですか。 参考まで。