• ベストアンサー

誰か教えてください。お願いします。

picking yourself upってどういう意味ですか?また以下の4つの中から意味に近いものを選ぶなら、どれになりますか? (1)ridiculing yourself (2)keeping yourself going (3)training yourself hard (4)protecting yourself 自分的には(2)のような気がするのですが・・・ 教えてください。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • litsa1234
  • ベストアンサー率28% (230/795)
回答No.1

pick oneself upで  「(転んだ後)立ち上がる」  「(失敗の後)立ち直る」  と言った意味があります。  後者は、前者の意味から派生した  比喩的な表現ですね。 以上、http://eigofun.me/2011/08/pick-oneself-up.htmlより なので、 >自分的には(2)のような気がするのですが・・・ 宜しいんじゃあないんですか。 参考まで。

関連するQ&A