• ベストアンサー

英語の本翻訳許可申請の際のワード数のカウント法

イギリスで出版された本を一部邦訳するため、出版元に翻訳許可を申請しようと思います。 出版元に問い合わせたところ、Request Form が送られてきました。 その中に、Word Count 記入欄がありました。 これは概算方法などが存在するのでしょうか。 なにか計算方法や、ルールなどありましたら、教えてください。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

>その中に、Word Count 記入欄がありました。 >これは概算方法などが存在するのでしょうか。 >なにか計算方法や、ルールなどありましたら、教えてください。 相手は「一部翻訳で、どんだけの量を翻訳したいのか」を知りたいのでしょう。 翻訳する量によっても版権料が異なるでしょうし。 と、言う訳で、概算ってのはありません。計算方法もありません。ルールは「自分が翻訳する量を正確に誠実に伝える」だけです。 つまり「原書の翻訳したい部分に、何個の単語があるか、地道に数える」のが一番です。 原書の「1ページ分の単語数」を数えて、それに「翻訳する範囲のページ数」を掛け算すれば近い値になると思うので、安全のために、それで求めた単語数に500くらい足した数値で申請すれば良いと思います。

neko-zuki
質問者

お礼

ありがとうございました。なんとかがんばってやってみます。

関連するQ&A