• 締切済み

Assistance Request Form

イタリアの大学の入試テスト申請にこのような欄があり、何か書類も一緒に提出するようです。 Tipologia の欄にこのAssistance request formとあります。 高校の卒業証書とかでいいのでしょうか? よろしくお願いします。

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

#1です。補足です。 >>大学に問い合わせたところ、challenging personの記入欄なので記入しなくていいとの事でした。結局どのような欄だったのかは不明ですが。日本語訳はおっしゃる通り、職業的なかんじですよねえ。  あ、それで分かりました。「challenging person」と言うのは、身体障害者のことです。ですから「Assistance Request Form」は、車椅子とかが要るか、などの記入欄で、その必要がなければ記入しなくていい訳です。

oshieruoshiete
質問者

お礼

あ、なるほど、challenging personのassistance request form なんですね。なぜ職業欄(?) 多分他の適した日本語訳があるんですね。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 下記では、日本語の「今まで経験した職業」みたいなものかもしれません。 https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/italian-english/tipologia

oshieruoshiete
質問者

お礼

すみません、補足欄にお礼書いてしまいました。 ありがとうございました!

oshieruoshiete
質問者

補足

ありがとうございます。 大学に問い合わせたところ、challenging personの記入欄なので記入しなくていいとの事でした。 結局どのような欄だったのかは不明ですが。 日本語訳はおっしゃる通り、職業的なかんじですよねえ。

関連するQ&A