• ベストアンサー

韓国語を日本語に訳してください!

この意味がわかりません。 どうか訳して頂ける方お願いします。 すみません。急いでます 그따뜻한눈빛으로날녹여조

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nogul2n
  • ベストアンサー率57% (483/843)
回答No.1

 最後の ジョ のところが、最近の若い人の書き方なのか詩っぽいのかどうなのか、ちょっと △ ですが。  「そのあたたかいまなざしで私を溶かしてくれ(る)」  で前後の意味とつながりますでしょうか?

konomaro
質問者

お礼

nogul2nさん本当にありがとうございました! この意味でまちがいないと思います! 大変助かりました^^

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A