• ベストアンサー

ハングルについて

迷惑掛かるから、結構ですよ。 上記の文をハングルで、柔らかい感じで伝えたいのですが、 よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sofie
  • ベストアンサー率18% (61/325)
回答No.2

폐가 될지 모르니 사양할게요. ですね。 下の回答はただ単に翻訳サイトで訳しただけの言葉ですね。 ちなみに「폐」は「テ」ではなく「ペ」と読みます。

26411951
質問者

お礼

有り難うございました

その他の回答 (1)

回答No.1

폐를 끼치는 것 같으니까, 괜찮아요.

26411951
質問者

お礼

早速の回答有り難うございました、。 テルギッチヌン コ カットウニカ  ケンチャナヨ。 でいいんですね。

関連するQ&A