- ベストアンサー
もし私が英語を間違っていたら(*´ェ`*)
もし私が英語を間違っていたらすぐに教えてほしい。 を英訳したいのですが、 if i speak and write wrong english, please tell me soon. 間違っているところや、 もっといい表現があれば教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
いいと思います。 Let me know if you spot a mistake in my English. とも。
その他の回答 (2)
noname#202494
回答No.3
Tell me if I speak or write improperly. と、私ならお願いします。 Pleaseとか Would you とかを頭につけると丁寧になります。 proper耳に優しい英語 improper不自然だったり、下品だったりする英語。日本で言う、KYな英語。
質問者
お礼
ありがとうございます。 そんな言い方もあるんですね! 感謝いたします。
- Oubli
- ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.2
細かいところですが、「言ったり書いたりしたら」なら If I speak or writeでしょう。 あと、wrong Englishというのはちょっとしっくりこないですね。 wrongはrightの反対語です。文法違反ということならよいですが 「普通使わないけど」なども含めるのなら If I say or write inadequate English, please instruct me about that. ぐらいではないでしょうか。
質問者
お礼
ありがとうございます。 そんな言い方もあるんですね! 感謝いたします。
お礼
ありがとうございます。 そんな言い方もあるんですね! 感謝いたします。