- ベストアンサー
to 不定詞の役割
In a sence, he is to blame for the disaster. to blameを補語として訳せません。 個人的には「彼はその参事に関して責任を取ることである」となります。 個人的にS=Cという感じに解釈できません。 考え方としては、これであっているのでしょうか? それとも他に考え方があるのでしょうか? よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
In a sence, he is to blame for the disaster. to blameを補語として訳せません。 個人的には「彼はその参事に関して責任を取ることである」となります。 個人的にS=Cという感じに解釈できません。 考え方としては、これであっているのでしょうか? それとも他に考え方があるのでしょうか? よろしくお願いいたします。
お礼
ありがとうございました。