• ベストアンサー

英訳をお願いします。

「今回は、私たちの主張を述べただけで終了しました。 次回の7月30日のミーティングにて、彼女からの提案があります。 そこで、解決できるか再度話し合う予定です。 今回だけでは、具体的報告事項はないため、次回のミーティング後報告致します。」 ・・・こちらどう書けばよいでしょうか。宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • teltelnet
  • ベストアンサー率12% (3/24)
回答No.1

This is just finished with our stated claims. July 30 at the next meeting, there is a proposal from her. Therefore, we will discuss again whether that can be resolved. Only this time, there is no specific reporting issues will be reported after the next meeting.

mnyumyu
質問者

お礼

大変勉強になりました。 ・・・助けて頂いて有り難うございます。

関連するQ&A