• ベストアンサー

副詞や句や節の順序によるニュアンスの違い

It matters little to him what his wife wears. というひどい旦那の文なのですが little とto him とwhat his wife wears は順番を好きな様に変えても大丈夫ですよね? それとも真Sのwhat his wife wearsはどこになるか決まっていますか? もし順番がどれでもいいなら、その順番によってどうニュアンスが変わってくるのでしょうか? ぜひ教えてください ちなみにもし自分に妻ができたらちゃんと服装褒めまくります

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.2

お書きになった単語を全て使うのならば、例文が最もバランスのとれた文章です。 まず、littleは動詞mattersを修飾しますので、その直近にあるのがよいのです。 動詞の目的語が人称代名詞の場合は動詞に接している必要があります。to himは目的語 ではないですが、間接目的語的な意味合いですので、やはり動詞に近い方がよいです。 what節はitで受けていますので、後ろで構いません。というか、後ろに回すために itを使っているともいえます。そうすると例文の語順になります。

pikushikyo
質問者

お礼

回答ありがとうございます なるほど、動詞とのくっつきやすさがあるんですね! ありがとうございます 助かりました!

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • wyeatearp
  • ベストアンサー率43% (110/254)
回答No.1

こういう輩と関わり合うのは迷惑だが言葉の話だから......。 ☆ It matters little to him what his wife wears.  これは書道なら楷書かな。 ☆ What his wife wears matters little to him.   バランスのいい字配り。 ☆ To him what his wife wears matters little. 利き腕でないほうで書いた乱れ文字。 私はバランス感覚のいい文章が好みです。メッセージの核は【what his wife wears】だから文頭が似合っている。息づかいまで伝わる。楷書は楷書らしいだけのことで【ああそうですか、なるほど】という印象です。ニュアンスをいうならそんな語感。乱れ文字は【なにをそんなに向きになるのかね】といいたくなる、論外。 ご参考まで。

pikushikyo
質問者

お礼

回答ありがとうございます そういう輩で申し訳ありません! 語感って複雑なんですね 難しいですが、ためになりました。 ありがとうございます

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A