• ベストアンサー

吸引をなんと言う?

例えば、容器に入っている液体を吸引する場合 「サクション」という人と「アスピレートする」という人がいます。 どちらが正しい(ふさわしい)のでしょうか・・。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • raiden787
  • ベストアンサー率37% (179/473)
回答No.2

どっちでもいいと思います。 ぶっちゃけ正しいもなにもないかと。 迷ったら日本語で「吸引します」と言えばいいのではないでしょうか。 研究室のノリや分野で違うのかもしれませんけど。

cafe8_2005
質問者

お礼

お礼が遅くなってすみませんでした。 こういうものにはこう、こういった場合はこう、などが あるのかなと思ったので。 確かに周りの人もバラバラだった気が・・。 どうもありがとうございました!

その他の回答 (1)

  • ShowMeHow
  • ベストアンサー率28% (1424/5027)
回答No.1

どっちも吸うといういみだね。 医療界ではサクションは気管とか、に使うことが多くて アスピレートは関節、腫瘍、などに使うことが多いね。 って考えると、サクションはにはきれいにするとか空にするという意味があるのかな。 アスピレーションは純粋にすいだすとか。 でもサクションでとられたものをfluid aspiration とも言うから微妙だね。

cafe8_2005
質問者

お礼

お礼が遅くなってすみませんでした。 参考になりました。 どうもありがとうございました!

関連するQ&A