• ベストアンサー

知ったかぶり

彼女は、知ったかぶりだ 英訳するとどうなりますか? お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

She is such a know-it-all.

参考URL:
http://dictionary.reference.com/browse/know-it-all
nickolas10
質問者

お礼

ありがとうございました。 参考にします。

その他の回答 (1)

  • toypu2008
  • ベストアンサー率40% (48/118)
回答No.2

意訳ですが… 【She pretends to know everything.】 【She talks as if she knew everything.】 ご参考になれば幸いです。

nickolas10
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A