• 締切済み

cause i love you を訳してください

松任谷由美の守ってあげたいで cause i love you という歌詞がありますがどういう意味でしょうか。 翻訳ソフトではあなたが引き起こす愛と出てきます。

みんなの回答

  • gldfish
  • ベストアンサー率41% (2895/6955)
回答No.4

すみません、ちょっと笑ってしまいました・・ そういう場合のcauseは、「'cause」つまり「because」を省略したものです。 「あなたを愛しているから。」です。 ちなみにですが、翻訳ソフトは、アテにするのはかなり危険です。英和でも和英でも。どのソフトでも。

pontake
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

  • puyo3155
  • ベストアンサー率34% (229/663)
回答No.3

because I love youの事。あなたかが好きだから・・・

pontake
質問者

お礼

そーゆことだったんですね。 because はなぜならとかゆえにってなってるからまさにその意味になりますね。 なぞが解明しました。 ありがとうございました。

  • nananotanu
  • ベストアンサー率31% (714/2263)
回答No.2

ついでながら… 'cause になっていませんでした? ' は(アポストロフィーエス、とかでもそうですが)省略の記号です

pontake
質問者

お礼

じゃきっとこのほかにも ’ この記号で略せる単語があるんですね。 しらべてみます。 ありがとうございました。

  • nananotanu
  • ベストアンサー率31% (714/2263)
回答No.1

causeはbecauseの略なので あなたを愛してるからヨン って意味です

pontake
質問者

お礼

なるほど略だったんですか。 英語は深いですね。おそるべし。 ありがとうございました。

関連するQ&A