• ベストアンサー

感動の意を表す表現

小説や映画を見た後、感想を聞かれる時は、感動する気持ちを相手に伝えるために、「ちょう感動」、「心を打たれる」、「泣ける」などの表現を使うことが多いですね。他のような表現もありますか。教えていただければありがたいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

思いつくだけ書きますと… 心を動かされる 心に響く 心を突き動かす 心底に語り掛ける 心の奥深くに感じる物がある 心に残る 感銘を受ける 感涙に咽ぶ 賞賛に値する 傑作である 凄いの一言に尽きる 全米が涙するに違いない 一生忘れない 大変素晴らしい 言葉では表せない スゲーヤバい マジでハンパない 等々。

pchy
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 大変参考になりました。

その他の回答 (2)

  • cxe28284
  • ベストアンサー率21% (932/4336)
回答No.2

感激(する)名詞、サ変動詞 深く感動して、強く心を動かす 感激のあまり泣き出す。 素晴らしい(形容詞) 大層すぐれていて、ほめること 素晴らしい演技だ。 感嘆(するサ変動詞)名詞 感心して褒める 余りの素晴らしさに感嘆の声を上げる。 「すごくよかった。」 「名作だ!」 「いやーおもしろかった」 「きっと映画史上に残るよ!」

pchy
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 大変参考になりました。

  • bgm38489
  • ベストアンサー率29% (633/2168)
回答No.1

「しびれた」などもありかな?俗語っぽいけど、「ちょう(超)感動」よりは、いいと思うよ。学生のころには、「超~」といえば「超能力」「超音速」ぐらいで、「チョベリバ」に嫌悪感を覚える40代男性でした。

pchy
質問者

お礼

「しびれる」という表現もあるんですね。勉強になりました。 ありがとうございます。

関連するQ&A